コミュニケーション > 患者さんの手記
[009]
[009]
Good-bye, Graves' disease/さよなら、グレイブス病
. Dr.Tajiri's comment . .
. このレポートを書いてくれたのは、静岡県在住のニックネーム「久松ゆりか」さんです。
この内容は、英語のスピーチコンテストでのものです。
英文の後に日本語訳がありますので、そちらを先に読まれる方もおられるかと思いますが、雰囲気を伝えるために先に英文をもってきました。
.
. . .
Good-bye, Graves' disease
Hello, everyone. I have a disease which causes the thyroid gland, a small gland at the base of the throat, to become overactive and swollen. This resulted in swollen, puffy eyes that caused me embarrassment.

Whenever I went outside, I wore dark glasses to hide my eyes. When I was alone, my eyes were always watering, making it look as if I were crying.

One day, when I was operating my computer, I thought I might be able to get more information about the disease through the Internet. After a little searching, I found a bulletin board dedicated to answering questions related to thyroid disorders. I posted questions of my own which were answered by a specialist in Kyushu. After getting information from him through the Internet, I was able to seek treatment for my disease in Tokyo.

That gave me a great courage. I found a way to successfully treat my disease. And also I got acquainted with a woman through the computer who was to have an eye operation next month. She encouraged me by saying, "Have you ever lost anything because of your disease? You can still eat anything you like, and go anywhere you want, and you have a loving family." She made me realize that I still had many positive things in my life.

Yes, I have such a loving family as my husband who is very generous and tenderly watched over me while I suffered from my disease. At times I thought his stress might be too much for him.

To try to forget my disease and get back to my original self, I joined an English conversation group 3 years ago. I thought of leaving the group many times due to my embarrassment. But when I was absent from the group, members kindly asked me how I was.

The other day a prep school asked me if I would like to teach English for one month. I agreed. I mustered up all my courage and taught without my glasses. After one class, a pretty schoolgirl came up to me and asked, "Are you going to continue teaching us English from now on?" I answered, "Well, just for a month." And she said, "I would like you to continue to teach us."

I felt that if such a pretty young girl said that to me, then I could get over my disease and embarrassment.

In addition, last autumn, our city invited a chorus group of 35 high school students from Colorado USA to sing for us and experience our culture. I volunteered to guide them around Hakone and other places.

I showed them the place of the moats, in the ruins of Yamanaka Castle. Because I was convinced that there was water in the moats, I explained to them that there was much water to defend them from their enemy's attack. The Americans said with admiration, "Yeah! ". Actually, after a few days I found out that the castle was a mountain castle and that the moats had no water, making them famous as waterless moats.

Anyway, they understood my poor English and I was encouraged by their generosity. I was very glad to have been able to help them.

I decided that whenever I have chances to help people, I will accept them. And I'd like to repay those people who have encouraged me with giving them some pleasure by my actions.

I have my family, the members of the bulletin board in a computer, my English conversation group and many other friends. Now I am very happy.

I want to tell the people who are ill. "I hope that you will confront your disease and get well." I'll do my best to achieve my goal and say good-bye to my old friend Graves' disease.
さよなら、グレイブス病 <注釈:バセドウ病>
こんにちは、みなさん。私は病気。この病気は喉の付け根にある小さな臓器である甲状腺が腫れ、活動過多になるのです。さらに、この病気により、腫れた目の問題も引き起こしたのです。

外出する時はいつも、目を隠す為に黒いメガネをしていました。一人になると、いつも涙していました。

ある時、私はパソコンを打っている時、インターネットからもっと病気についての沢山の情報を得られるかもしれないと思いました。しばらく探した後、私は甲状腺の病気に関連した質問に答える掲示板を見つけました。私が質問したら、九州の専門医が返事をくれました。彼からインターネットを通して情報を得た後、私は東京で良い治療が出きることを見つけました。

それは私に大きな勇気を与えてくれました。病気から脱出するすばらしい治療法をみつけたのです。さらに、コンピューターを通してある婦人とコンタクトを取りました。彼女は来月、眼の手術をするのです。彼女はこう言って私を勇気づけてくれました。「この病気だからといって、何か失った物はあるの?食べたい物は食べられるし、行きたい所へも行けるし、素晴らしい家族も一緒にいるじゃないの?」と(インターネットの)掲示板の中で来月に目の手術を受ける女性が励ましてくれました。彼女は私の人生において、多くを前向きに持って行った方がいいと悟らせてくれました。

私には愛する家族がいます。例えば私の夫は、病気で悩んでいる時、私を寛大に優しく見つめてくれました。時々、私は彼が多くのストレスで一杯だと思いました。

病気を忘れたいと、又、本来の自分を取り戻すには何か?との動機から3年前ある英会話サークルに入りました。病気の悩みから何度もやめようと思ったかしれません。しかし、欠席すると、メンバーが具合を聞いてくれました。

先日、ある学習塾から「1ヶ月間、英語の講師をお願いしたい」との依頼があり、同意しました。勇気を出してメガネなしでやりました。授業終了後、可愛い女性徒が私の方に歩み寄り、「これからもずっと先生が教えるの?」と聞きました。私は答えました。「うう〜ん1ヶ月よ」彼女は「私、ずっと先生にやって欲しい」と言ってくれました。こんな小さな可愛い子にも「病気に打ち勝って」と励まされた気持ちでした。

また、こんな事もありました。昨年秋、我が市がアメリカコロラドからのコーラス隊35人の高校生を招待しました。彼らは私達に歌を披露し私達の文化を経験する為に来ました。私は、ボランディアで箱根、その他を案内しました。

山中城址のお堀の前に来た時でした。お堀には水があるものと思い込んでいた私は、「当時、ここには敵からの攻撃を防ぐ為、水がいっぱいありました」と説明しました。アメリカ人は「へぇ〜」と感心して言いました。実は、後日わかったのですが、この城は“山城”で水が無いお堀で有名なんだそうです。

とにかく、彼らは私のつたない英語も寛大に理解してくれ、これも励みになりました。私も役に立つ事が出来て大変嬉しく思いました。

今後、このような機会があった時には、いつでも受け入れようと思います。それによって、人々に喜びをあたえ、私を励ましてくれた皆さんへの恩返しになればいいなと思います。

私には家族とBBSの仲間と英会話サークルとその他、沢山の友人がいます。私は、今幸せです。

私は病気の人達に言います、『病気に立ち向かい、必ず直ると確信して下さい』。
私もグレーブスという悪友と別れるべく“ゴール”に向かって進みます。 

ありがとう。
もどる